Datas em Inglês
Dates in English
Escrevendo a data - Writing the date
Existem várias formas de escrevermos datas em Inglês. Elas variam da maneira mais formal para a mais informal, e existem diferenças entre o inglês britânico e o americano. Apresentamos a seguir alguns formatos típicos:
Formato
|
Britânico:
Dia - Mês - Ano |
Americano:
Mês - Dia - Ano |
A
|
the Twenty-fourth of February, 2009
|
February, the Twenty-fourth, 2009
|
B
|
24th February 2009
|
February 24th, 2009
|
C
|
24 February 2009
|
February 24, 2009
|
D
|
24/2/2009
|
2/24/2009
|
E
|
24/2/09
|
2/24/09
|
F
|
24/02/09
|
02/24/09
|
A escolha do formato a se utilizar é uma questão de nível de formalidade, polidez e escolha pessoal. Normalmente, os formatos mais longos, como o B ou C são os que denotam maior polidez - visto que demonstram maior respeito pelo leitor.
As formas mais curtas, como D ou E, são usadas em situações mais comuns e menos formais, como por exemplo, uma nota circular (a memo), uma carta entre amigos (a letter between friends) ou uma carta impessoal de negócios (an impersonal business letter).
O formato F tem caráter mais oficial e é visto tipicamente em faturas (invoices) ou num documento oficial ou técnico (official or technical document).
O formato A é extremamente formal e utilizado principalmente em materiais impressos, como, por exemplo, um convite de casamento (a wedding invitation). Nos formatos numéricos (D, E e F), pode-se utilizar ponto final (full stop) ou hífen (hyphen) ao invés de barra (slash). Por exemplo: 24.02.2009 ou 24-02-2009.
Repare que, quando escritos por extenso, os meses são sempre iniciados por letra maiúscula. Além disso, note que os dias podem ser grafados no formato de números ordinais (B).
Existem outros formatos que escrevem a data numericamente na ordem Ano-Mês-Dia (Year-Month-Day), como, por exemplo, 2009/02/24. Este formato, no entanto, é de uso raro no inglês britânico e americano e utilizado principalmente em documentos muito oficiais ou técnicos.
Months in English - Meses em Inglês
|
|||
Número
|
Nome
|
Forma Abreviada
|
|
1
|
January
|
Jan
|
J
|
2
|
February
|
Feb
|
F
|
3
|
March
|
Mar
|
M
|
4
|
April
|
Apr
|
A
|
5
|
May
|
May
|
M
|
6
|
June
|
Jun
|
J
|
7
|
July
|
Jul
|
J
|
8
|
August
|
Aug
|
A
|
9
|
September
|
Sep
|
S
|
10
|
October
|
Oct
|
O
|
11
|
November
|
Nov
|
N
|
12
|
December
|
Dec
|
D
|
Falando a data - Speaking the date
30 March 1993 = "March the thirtieth, nineteen ninety-three" (No inglês americano, também "March thirtieth...") ou "the thirtieth of March, nineteen ninety-three"
1200 = "twelve hundred"
1305 = "thirteen hundred and five" ou "thirteen O five"
1498 = "fourteen (hundred and) ninety-eight"
1910 = "nineteen (hundred and) ten"
1946 = "nineteen (hundred and) forty-six"
2000 = "two thousand"
2009 = "two thousand and nine"
Para anunciar a data, utiliza-se:
It's May the first. (É dia primeiro de maio.) |
Para perguntar sobre datas, podemos dizer, por exemplo:
What's the date (today)? - Que dia é hoje?
What date is it? - Qual é a data (disto)? / Quando é (um acontecimento)?
What date is (your birthday)? - Que dia é (o seu aniversário)?
BC and AD = a.C. e d.C.
Para fazer a distinção entre datas antes e depois do nascimento de Cristo, em inglês utiliza-se as abreviaturas BC (= Before Christ - antes de Cristo - a.C.) e AD (= Anno Domini - em Latim in the year of the Lord - "no ano do Senhor" - depois de Cristo - d.C.). BC vem após a data, já AD pode vir antes ou depois.
Julius Caesar first came to Britain in 55 BC.(Júlio César foi a primeira vez à Grã-Bretanha em 55 a.C.)
The emperor Trajan was born in AD 53 / 53 AD.(O emperador Trajano nasceu em 53 d.C)