Expressões com "Bad"

Bad expressions

"Expressão idiomática é o uso de um termo ou frase com um sentido diferente daquele normalmente empregado no uso das palavras isoladamente. Se caracteriza por não ser possível identificar seu significado através de suas palavras individuais ou do sentido literal da própria frase. Desta forma, de modo literal, exige uma "interpretação" ao invés de uma "tradução".
 
Veja no quadro abaixo as expressões comuns com "bad":
 
At a bad time ? At the wrong time
Em má hora
Bad news travels fast
Más notícias andam a cavalo
Better alone than in bad company
Antes só do que mal acompanhado
Brace yourself for some bad news
Prepare-se para uma má notícia
Chocolate is bad for my skin
O chocolate estraga a minha pele
Do not associate with bad company
Não ande com más companhias
Do not get into bad habits
Não adquira maus hábitos
Do not set a bad example
Não dê mau exemplo
Eating too much is bad for one's health
Comer demais faz mal
For bad previous conduct
Por maus antecedentes
From bad to worse
De mal a pior
He acted in bad faith
Ele agiu de má fé
He got bad attacks of asthma
Ele sofreu fortes ataques de asma
He got himself into a bad fix
Ele entrou numa fria
He is a bad egg
Ele é mau elemento
He is a bad sailor
Ele enjoa no mar
He is bad medicine
Ele é um sujeito perigoso
He is cursed with bad luck
Ele é perseguido pelo azar
He is in bad odor
Ele tem má fama
He is not a bad sort at heart
No fundo, ele é um bom sujeito
He is not bad at heart
No fundo, ele não é mau
He is not such a bad guy after all
Até que ele não é mau sujeito
He is strictly bad news to me
Não quero saber dele
He keeps bad company
Ele anda com más companhias
He passed a bad check
Ele passou um cheque sem fundos
He travels (or runs) with a bad crowd
Ele anda com más companhias
However good or bad it may be
Por melhor ou pior que seja
I am in a bad fix ? I am in hot water
Estou em maus lençóis
I feel very bad about what happened
Lamento muito o que aconteceu
I got off to bad start
Comecei com o pé esquerdo
I had a bad fall ? I took a nasty fall
Levei um tombo feio
I had a bad scare
Levei um grande susto
I have got a bad cold
Estou com um forte resfriado
I have got a bad flu
Estou com uma forte gripe
I took a bad spill
Levei um tombo feio
In a bad fix
Em má situação
In a bad mood
De mau humor
In a bad sense
No mau sentido
In a bad state of preservation
Em péssimo estado de conservação
In a bad way financially
Mal de finanças
In bad faith
De má fé
In bad shape
Em precárias condições
In bad shape (or repair)
Em mau estado
In bad shape financially
Em péssima situação financeira
In bad shape ? Under precarious conditions
Em condições precárias
In bad weather
Com mau tempo
In bad weather
Com tempo ruim
In bad weather
Debaixo de mau tempo
In good weather or bad
Com qualquer tempo
In good weather or bad
Faça calor ou frio
In poor condition ? In bad shape
Em más condições
In very bad repair ? In terrible condition
Em péssimo estado
In very bad repair ? In terrible condition
Em péssimas condições
It brings bad luck
Dá azar
It gives a bad impression
Causa uma má impressão
It gives a bad impression
Impressiona mal
It is bad for my skin
Faz mal à minha pele
It is bad for the eyes
Faz mal à vista
It is bad for the health
É prejudicial à saúde
It is bad for the health
Faz mal à saúde
It is bad for you
Faz mal
It is bad manners to talk with your mouth full of food
É falta de educação falar com a boca cheia
It is not all that bad
Não é nada mau
It is not all that bad
Não é tão ruim assim
It is not as bad as all that
Não é tão mal assim
It is not such a bad idea after all
Até que não é uma má idéia
It is too bad you didn't think of it sooner
Pena que você não tenha pensado nisso antes
It was a bad break
Foi um golpe de azar
It was bad form
Foi falta de educação
Just too bad!
Que lástima!
Make the best of a bad job
Quem não tem cão, caça com gato
Neither good nor bad ? So, so
Nem bem, nem mal
No bad
Nada mal
No matter how bad
Por pior que seja
Not so bad
Menos mal
On bad terms
Em más relações
Owing to bad weather
Devido ao mal tempo
Owing to bad weather
Em razão do mal tempo
Owing to bad weather
Em virtude do mal tempo
Owing to bad weather
Por causa do mal tempo
Reading in dim light is bad for your eyes
Ler com luz fraca é prejudicial aos olhos
Smoking is bad for the health
Fumar é prejudicial à saúde
Smoking is bad for you
Fumar faz mal
That is too bad!
É uma lástima!
That is too bad!
E uma pena!
The airports are closed down by the bad weather
Os aeroportos estão interditados por causa do mau tempo
The bad
Os maus
The fruit went bad
As frutas estragaram
The line is bad
A ligação está ruim
The meat went bad
A carne estragou
The patient is in a bad way
O paciente está mal
The play had a bad press
A peça foi mal recebida pela crítica
The play had bad reviews
A peça foi mal recebida pela crítica
The ship rode out a bad storm
O navio resistiu a uma forte tempestade
There is a bad connection
A ligação está ruim
Things are in a bad way
As coisas vão mal
Things are in a bad way ? Things are looking down
As coisas andam mal
Things look gloomy (or bad)
A coisa está feia
This fish has gone bad
Este peixe está estragado
This meat has gone bad
Esta carne está estragada
This meat tastes bad
Esta carne tem um gosto ruim
Through good times and bad
Nos bons e maus momentos
Through thick and thin ? In good times and bad times
Nos bons e maus momentos
We are on bad terms
Nós não nos damos
We were dogged by bad luck
Fomos perseguidos pela má sorte
What a bad break!
Que falta de sorte!
What a bad break! ? Darn the luck!
Que azar.!
What bad luck! ? How unfortunate!
Que falta de sorte!
What bad taste!
Que falta de gosto!
Your joke was in bad taste
Sua brincadeira foi de mau gosto